study: 1) изучение, исследование; научные занятия Ex: the study of mathematics изучение математики Ex: the study of foreign trade изучение внешней торговли Ex: a direct study of interplanetary space непоср
case: 1) случай; обстоятельство; положение, обстоятельства; Ex: the case in point данный случай; случай, относящийся к делу; подходящий пример; Ex: in any case во всяком случае; при любых обстоятельствах;
case study: 1) конкретное социологическое исследование
administrative case study: изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела
case study approach: а) методика обучения на иллюстрирующих примерах б) методика исследований, основанная на изучении частных случаев (например, на изучении поведения отдельных личностей, а не социальных групп) The esse
We also had an opportunity to study cases from three different continents. Мы также имели возможность рассмотреть частные случаи стран, представляющих три континента.
The Ministry of Health had established a new independent group to study cases of maternal mortality during the past five years. Министерство здравоохранения создало новую независимую группу для изучения случаев материнской смертности за последние пять лет.
Mr. Pavlyuchenkov ' s request for additional time to study case materials was granted by the court, and no complaints regarding this issue were filed by the author. г-на Павлюченкова о выделении ему дополнительного времени для изучения материалов дела было удовлетворено судом, и никаких жалоб по этому вопросу автор не подавал.
Mr. Pavlyuchenkov ' s request for additional time to study case materials was granted by the court, and no complaints regarding this issue were filed by the author. гна Павлюченкова о выделении ему дополнительного времени для изучения материалов дела было удовлетворено судом, и никаких жалоб по этому вопросу автор не подавал.
To this group should be added a further contingent of five magistrates and government lawyers whose remit is to prepare and study cases brought to the attention of the UNAR for further investigation. К этой группе следует также добавить пять судей и государственных адвокатов, в круг обязанностей которых входит подготовка и рассмотрение дел, представленных ЮНАР для дальнейшего расследования.
While drawing a sharp distinction between the legal essence of mercenary activities and that of private military and security companies, he noted that the Working Group had devoted almost half its work to studying cases involving the sometimes illegal recruitment of mercenaries. Проводя четкое различие между юридической природой наемничества и юридической природой частных военных и охранных служб, Председатель-Докладчик сообщает, тем не менее, что Рабочая группа половину своих усилий посвятила исследованию вопроса о рекрутировании наемников, в некоторых случаях противозаконном.